
It was still a nightmare riding among hustling traffics between my home and where the track is available.
Along the track we could see every glorious light show and their reflections on the river, those scenes gave the city center a colorful night. Near the end there were road shows and crowded visitors, and pedestrians seemed more like to amble on the bicycle track than on pedestrian path, so we had no choice but to ride on the pedestrian path.
Besides, there are some dangerous points on the track and some parts of the track surface need to be smoother, because this track is not for off-road purpose. One should be very careful especially while riding at night.
In a wood plank section Amy fell off her bicycle, because she didn't notice the low wooden sidewall, same darkly colored as the track itself, dividing the track from neighboring pedestrian path and crushed onto it.
Overall the track is a good idea of how bicycle tracks can coexist with busy streets, and provide safe riding spaces with sufficient length. This has been a rare and precious public facility in our urbane center.
On return course, we encountered heavy rains, and we continued to push forward with our eyes barely opened. During those 30 minutes the summer heat suddenly disappeared, although we were soaked, we felt this quite an unusual experience.
昨天晚上再度和家人騎上愛河自行車道.
一如往常,從家裡到可以進去自行車道這一段路程交通繁忙,騎腳踏車如做惡夢.
順著自行車道,沿途可以觀賞每一個華麗的燈火秀和其河中倒影,這些使得整個都心的夜晚變得繽紛多彩,近末段的地方有不少街頭表演和擁擠的遊客,而行人似乎比較喜歡在自行車道上漫遊,較不喜歡在人行道上行走,在這種情況下我們只好騎上人行道了.
此外,自行車道上有幾處危險地點,部份路面也應該做得平滑些,畢竟此車道不是做越野用途的,夜晚騎乘更需格外小心.
Amy在一段木板車道上跌落腳踏車,因為她沒有注意到分隔自行車道和人行步道的低矮分隔木頭,它的顏色和車道是相同的深暗顏色,夜晚很難分辨,所以不小心擦撞到了.
整體來說,這個自行車道展現了自行車道與繁忙街道共存的不錯概念,也提供了足夠長度的安全騎乘空間,這在一般市中心應該是少見又珍貴的公共設施.
回程時大雨傾盆,眼睛因雨水淋打很難睜大,我們仍然繼續往前推進,雨中三十分鐘暑氣全消,全身雖然濕透,卻是難得的經驗!
No comments:
Post a Comment